Freshly made and delivered!
Freshly made textile products should be comfortable as well.
This blanket is woven to order and made into a finished product. Just before shipping, they are washed with water from the foot of Mt.Fuji.
作りたてをお届けいたします
布製品だって作りたてが心地よい筈です。
このブランケットは注文を受けてから布を織り、製品になります。出荷の直前には、富士山麓の水で綺麗に洗い、フレッシュな状態でお手元にお届けいたします。
The checkered pattern, which is woven into fabric using a jacquard technique, is also called ”ichimatu" or "ishidatami" in Japanese, and is one of the most familiar patterns in the world, used by various countries.
布にジャカード織りで織り込まれたチェック柄は、日本では市松文様、又は石畳文様とも呼ばれ、様々な国や民族で使われている世界中で最も親しまれている柄の一つです。
Indigo-dyed blanket gentle to the skin
This blanket is made of 100% natural materials, with plant fibers that are gentle to the skin, dyed with the natural dye indigo. It is large enough to completely cover the whole body. Therefore, it can also be used as a bedspread. Each strand of linen and cotton yarn, which are natural fibers, is nurtured into a yarn with a gentle texture unique to indigo dyeing through the process of being dyed into the beautiful color of indigo. When you wrap yourself in a blanket woven with such yarns, you will feel comfortable and dry in summer, and in winter, your body will be warmed by the moderate moisture.
藍染の素肌にやさしいブランケット
素肌に優しい植物繊維を天然染料の藍で染めて作った自然素材100%のブランケットです。全身をすっぽり覆える大判サイズとなっています。そのため、ベッドカバーとしてもお使いいただけます。天然繊維であるリネンとコットンの糸の一本一本は、藍の美しい色に染め上げられる過程で、藍染ならではの優しい風合いの糸へと育まれます。そのような糸で織られたブランケットに包まれると、夏場はサラッとして気持ちよく、冬場は適度な潤いに身体が温みます。
The checkered pattern is surrounded by the waffle double weaving. Air between two of its layers makes the cloth gentle to the bare skin with good moisture retention each properties.
市松模様の周りを柔らかなワッフル織の二重織りにしています。そうすることで、空気の層が生まれ、素肌に優しい保湿性の良い布になります。
Various ways to use ~ as Flat sheets, Bedspread, Coverlet and Blanket
It can be used as a bedspread like an interior fabric. On the other hand, linen has excellent water absorbency and quick-drying properties, so it can also be used as flat sheets.
ベッドカバーのようにインテリアファブリックとしてお使いいただけます。一方、リネンは吸水性や速乾性に優れているので、タオルケットとしてもお使いいただけます。
As a bedspread
It is large enough to be used as a bedspread, and also reversible. One side has indigo dyed threads woven into the surface, the other side has white linen and cotton thread.
ベッドカバーとして
片面は藍染の糸が表面に織り込まれており、もう片面はリネンとコットンのホワイト生地になっているリバーシブルタイプです。大きいので、ベッドカバーとしてもお使いいただけます。
As flat sheets
Since it is made with only high-quality natural materials, you can rest assured that you will sleep soundly and soundly. The smooth texture of linen and cotton will not cling to your skin even when sweating, and the fibers also act as a humidity regulator, keeping you comfortable all night long.
タオルケットとして
良質な自然素材だけで作っているので、安心して身を委ねて、ぐっすりと眠ってください。リネンとコットンのサラッとした質感は汗ばんでも肌にまとわりつかず、繊維が調湿機能の役目も担ってくれるので、一晩中快適さを保ってくれます。
About Indigo-dyeing
Tenjin-factory's indigo dyeing process is based on the traditional Japanese method of lye fermentation), which is carried out by skilled indigo dyeing masters. The process of making the dye solution used for indigo dyeing is called "akuhakkodate" in japanese. It means lye fermentation. Indigo dyeing is a process in which the dye solution is made using only natural ingredients. They raise a bacterium called "reduction bacterium" as if it were their own child, and change indigo, the source of blue color which is normally insoluble in water, into water-soluble. To energize the bacteria, several sources of nutrients are provided. They too will be all natural. The dye solution made in this way is so safe that it can be spread on fields as fertilizer after it has served its purpose. Linen yarns dyed by carefully repeating the process of dyeing => washing => drying over and over again with such safe dyeing solution are woven into sheets. The indigo dyeing process, which is carefully carried out using traditional dyeing methods, does not cause color migration, so there is no need to worry about staining other clothes when washing.
藍染について
テンジンファクトリーの藍染は、熟練の藍染師が行う日本伝統の灰汁発酵建て(あくはっこうだて)による藍染です。藍染に使う染液を作ることを「建てる」と言います。藍染師はこの染液を自然の材料だけで作ります。還元菌という菌を我が子のように育てて通常は水に溶けない青色の元であるインジゴを水溶性に変化させます。その菌を元気付けるために、数種の栄養源を与えます。それらも全て自然のものになります。このようにして作られた染液は役目を終えた後、肥料として畑に撒けるほど安全なものです。そんな安全な染液で、染色⇒水洗い⇒乾燥、を何度も何度も丁寧に繰り返して染めたリネンの糸をデュベカバー用に織りました。伝統の染め方で丁寧に染め上げられた藍染は色移りすることは無く、お洗濯等で他の衣類を汚す心配はありません。
Colors dyed with great care will not migrate
手間を惜しまずに染められた藍色は色移りしない。
How to care indigo-dyed products
1.Avoid light
Do not leave indigo-dyed products exposed to sunlight or electric lights for long periods of time.
When drying, hang it in the shade.
When storing, choose a place where it will not be exposed to light, or wrap the product in a cloth.
2. Dealing with scum
If not washed for a long period of time, the fabric may take on a slightly yellowish tinge. If this happens, rinse with water to remove the yellow tinge. Leaving it as it is may cause the color to fade.
3. Washing
Please wash in a way that is less likely to cause friction. Hand washing is recommended, but if using a washing machine, be sure to put the garment in a net and wash it alone. For the first 3 months or so, the blue color will appear in the water and may stain other items. After that, the indigo dye will set in and the blue color will no longer appear.
4. Detergent
Please use a neutral detergent. Please avoid using detergents containing bleach or optical brighteners. And also please avoid using fabric softener. Since indigo easily dissolves in alkaline solution, please avoid soap as much as possible. If you have no other choice but to use it, please keep the soaking time as short as possible.
5.Water temperature
We recommend room temperature water for washing. The higher the temperature, the more easily the color will dissolve in the water.
6.Color Migration
For the first 3 months or so, the blue color will appear in the water, so please wash the product alone. If color migration occurs, it can be removed by washing immediately with soap or other alkaline detergent and then rinsing in water.
7. Ironing
Please avoid creasing the fabric, as this may cause the corners to fade. To avoid color transfer to the ironing board, we recommend placing a cloth between the product and the ironing board when ironing.
8. Dryer
Please use delicate mode. Otherwise, it may cause shrinkage.
藍染製品のお取扱い方法
1.光を避ける
日光や電灯などの光が当たる場所には長時間置いたままにしないでください。
干す場合は陰干ししてください。
保管する場合は光が入らない場所を選ぶか、布などに包んで保管してください。
2.アクの対処
長期間洗わない場合、少し黄色味がかることがあります。その際は水洗いをすることで、消えます。そのまま放置すると、色があせる原因になります。
3.洗濯
摩擦が起きにくい方法で洗ってください。おすすめは手洗いですが、洗濯機を使う場合はネットに入れて、必ず単独洗いをしてください。最初の3カ月くらいは水に青い色が出るので、他のものを汚す場合があります。その後、藍染料が定着するので、青い色は出なくなります。
4.洗剤
中性洗剤をお使いください。漂白剤や蛍光増白剤入り洗剤のご使用はお避け下さい。また、藍はアルカリ性に溶け出しやすいので、石鹸もなるべくお避けくださるようお願いします。やむを得ず使う場合は、石鹼液に浸ける時間を極力短くしてください。
5.水温
洗濯に使う水の温度は、常温をお勧めします。温度が高いほど、色が水に溶け出しやすくなります。
6.色移り
最初の3カ月くらいは水に青い色が出るので、単独で洗ってください。もし色移りした場合は、すぐに石鹸などのアルカリ性洗剤で洗った後、水洗いをすることで、落とすことができます。
7.アイロン
折り目をつけると、角の部分が色あせることがありますので、お避けください。また、アイロン台への色移りを避けるために、アイロンがけの際は製品と台の間に布を挟むことをお勧めします。
8.乾燥機
自然乾燥をお勧めします。乾燥機をご使用になる場合は、デリケートモードでお願いします。ただし、かけ過ぎは縮みの原因になりますので、お気をつけください。
Product Data
※MADE TO ORDER
Please allow for up to 30 DAYS to make the blanket for you.
| Material |
50%Linen+50%Cotton
| Size |
ーFull : 72.9”(185cm) x 83.5”(212cm)
ーQueen : 94.5”(240cm) x 98.4”(250cm)
ーKing : 107”(272cm) x 98.4”(250cm)
| How to care |
・Cold Machine Wash・Mild Detergent・Do Not Use Fabric Softener・Do Not Bleach・Do Not Tumble Dry・Wash Separately・Line Dry in Shade
※Please refer to "How to care kakishibu-dyed products" above.
| Made in Japan |
We can ship to world wide from Japan. However, in some cases there are some countries and regions that we cannot ship to.
製品データ
※こちらの商品は、受注生産となっています。お手元に届くまで、3週間程かかります。
- リネン50%・コットン50%
- 家庭洗濯可(上述のお取り扱い方法を参照ください)
- サイズ
ーシングル・セミダブル 幅185cm x 丈212cm
ーダブル・クイーン 幅240cm x 丈250cm
ーキング 幅272cm x 丈250cm