Casual Linen Pants

リネンパンツ

¥17,600(税込)
Unit price per
スタイル
カラーを選択してください。
数量
送料全国一律550円。
商品の購入金額合計が10,000円以上で送料無料!

This linen pants is for relaxation and contemplation. So it can be worn as a casual pants or as a pajama. Linen becomes softer and more absorbent after each wash. Such pleasant feeling makes you comfort and then you can sleep deeply. The yarn is made from flax cultivated in Europe where the linen culture is lasting from ancient times, and the fabric is woven by the old shuttle loom which offers good thread tension and then realizes soft weaving finish. 

HOW TO ENJOY LINEN CLOTHES - Enjoying the changes over time is the best part of natural materials

The real pleasure of leather and wood products is to enjoy the changes they undergo during the process of use, but in most cases, cloth products are artificially processed beforehand to enhance their texture. Linen is no exception to this rule. Linen is originally woven from yarns made from bundles of delicate fibers in the stems of plants. The fibers are very delicate and soft. These fibers are then bundled and twisted to make the weaving yarn. At this stage, the original delicacy and softness is already gone. The warp and weft are then incorporated to make a structurally solid fabric. In this way, the unique flexibility of linen fiber is overshadowed. However, as is the case with other natural materials, linen will become closer to the texture of the fiber bundle after a long time of use. It becomes softer as if by magic, instead of being stiff and stiff when it was new. This dramatic change is one of the most exciting aspects of linen. We call this change "growing". Most of Tenjin Factory's linen products are made of raw fabrics that you can feel the natural aging process. A raw fabric means a cloth that has not been artificially processed and is in the state of right after finished weaving. First of all we  weave pure linen fabric using yarns made from European raw materials (i.e., flax fiber bundles grown in Europe). After this, the fabric is usually washed in warm water, or sometimes treated with chemicals, or put in a dryer to shrink the fibers and make them softer. This makes it easier to make clothes and allows consumers to buy clothes with a good texture from the start. However, if you do this, not only will you not be able to enjoy the unique aging effect of linen, but you will also keep not knowing the meaning of using natural materials. That is to say, natural things change. The fabric used for this pants is also made from raw fabrics. As a result, it has a rough feeling in its initial state, but as you continue to wear it for a long time, the original softness of the fiber bundles will peek out someday. The more you use it and the more you wash it, the fluffier this fiber bundle will become. This is the moment when this linen pants grows up.

LINEN IS A GROWING CLOTH
Linen becomes supple through handling. Linen has the ability to rapidly absorb and lose liquid. And also linen has thermal function to be effective. Please enjoy handling your linen cloth better. It’ll gain elegance and softens to behold the most fluid drape.

For the best fitting of this pants please let us know the following measurements:

- your waist circumference
- your hip circumference
- your ankle circumference
- your inseam

|Detail|

ーelastic waist pants 

|Style & Size|

ーLong Straight pants

inch:Waist 25.6"-33.5" Hip 39.4" Inseam 27.2" Hem-width 18.1  

cm  :Waist 65-85         Hip 100    Inseam 69     Hem-width 46     

ーLong Tapered pants

inch:Waist 25.6"-33.5" Hip 39.4" Inseam 27.2" Hem-Width 14.6"   

cm   : Waist 65-85          Hip 100    Inseam 69    Hem-Width 37    

ーShorts                     

inch:Waist 25.6"-33.5"   Hip 39.4" Inseam 17"     Hem-Width 20"  

cm  :Waist 65-85        Hip 100    Inseam 43      Hem-Width 51    

|Material |

100%Linen

|How to care |

・Cold Machine Wash・Mild Detergent・Do Not Use Fabric Softener・Do Not Bleach・Do Not Tumble Dry・Wash Separately・Line Dry in Shade

|Made in Japan |

We can ship to world wide from Japan. However, in some cases there are some countries and regions that we cannot ship to.

リネンは、植物の茎内の繊細な繊維を束にして作られた糸で織られています。繊維の束。この言葉に想像力をかりたてられた職人が、「その繊維束に包まれて寝たい」と思ったことから製品化されたのが、このシリーズです。商品名はリネンパンツとなっていますが、つまりパジャマを作りたかったのです。先ず、ヨーロッパ原料(=ヨーロッパで栽培されたフラックスの繊維束)の糸を使ってリネン100%の生地を織りました。この後は通常ならば、整理加工と言って生地を薬剤処理しますが、これをするとあの繊維束が自然のままでは無くなると考え、あえてこの工程は外しました。結果、麻独特のザラッと感はありますが、繊維束のフワフワ感のようなものは残りました。使い込んで、洗えば洗うほどこの繊維束がふわっとしていくのが実感できます。リネンの繊維に包まれて眠る安心感を味わってみてください。しかし、このパンツはパジャマ専用ではありません。外出時にも着用していただけるようにデザインしていますので、スタイルを3通りご用意しています

育てるン布、リネン

リネンは丈夫な布なので、繰り返し洗って使い続けることで、繊維が柔らかくなりその風合いは、新品のころとは全く違ったものに変化していきます。これを私たちは布を育てると言います。これこそががリネンを使う最大の魅力です。

  • スタイル&サイズ

ーロングストレート:ウエスト65-85 ヒップ100 股下69 裾周り46 ※cm

ーロングテーパード:ウエスト65-85 ヒップ100 股下69 裾周り37 ※cm

ーハーフ     :ウエスト65-85 ヒップ100 股下43 裾周り51 ※cm

   ●  男女兼用

  • リネン100%
  • 家庭洗濯可(ただし、洗濯表示に従ってください)
  • 日本製
日本国内宛のご注文いただきました商品の配送は、宅配便または郵便にて行います。

送料は、下記に記載の通りです。

全国一律550円。商品の購入金額の合計が10,000円以上で無料。

※ただし2ヶ所以上への配送や別々の出荷日でのお届けの場合、配送が2口以上になる場合には、それぞれ送料が必要になります。

商品の引渡時期:

・通常販売商品の場合--ご注文確認の翌日発送
・刺繍オーダー商品の場合--納期予定をメールで連絡

for OVERSEAS

The shipping cost is ¥1,000 to ¥3,000 for orders below ¥29,999. Orders above ¥30,000 are free shipping.

East Asia Southeast Asia South Asia(Orders¥1-¥15,000): ¥1,500       East Asia Southeast Asia South Asia(Orders¥15,001-¥29,999): ¥1,000
North America Oceania Central America the Middle East(Orders¥1-¥15,000): ¥2,000                                 North America Oceania Central America the Middle East(Orders¥15,001-¥29,999): ¥1,500
Europe: ¥3,000
Africa South America: Sales are not currently being undertaken.

The orders will usually be shipped within 3 to 14 business days.
Every order will be shipped directly from our Japanese factory. You will be responsible for any customs, duties, or import fees associated
with receiving your order to tenjin-factory.com.

日本国内向け

返金ポリシー

商品到着時に破損していた等の当社あるいは配送業者側の理由による返品に関しましては、商品代金と送料を返金させていただきます。

返品商品が到着し弊社確認後、1~2週間ほどでご返金受け取り方法についてのメールをお送りしたします。

メールの記載案内に沿ってお手続きをお願いいたします。

●クレジットカード払いの場合:クレジットカード会社を通して決済金額の返金にて対応させていただいております。

ご返金手続き時に、ご利用のクレジットカード締め日により当初のご請求が確定していた場合は、一度引き落としとなり、翌月のご利用金額にて相殺またはご返金の対応とさせて頂きます。

※ご返金方法はカード会社により異なります。クレジットカード会社発行のご利用明細書で金額をご確認ください。

●銀行振込みの場合:ユーザー指定の銀行口座への振込みとなります。

※商品代金が送料無料設定金額を越えて無料であり、商品返品によって送料無料適用金額を下回った場合は、送料金額分を返金額より差し引いてご返金の対応とさせて頂きます。

返金に関するお問い合わせはメールにて

info@tenjin-factory.com

までご連絡ください。

for OVERSEAS

About Returns
Our normal return policy lasts 30 days. If 30 days have gone by since your purchase, unfortunately, we can’t offer you a refund or exchange.
To be eligible for a return, your item must be unused and in the same condition that you received it. It must also be in the original packaging.
Please send an email to contact@tenjin-factory.com to notify us that you want to return the product.

Refunds
Once your return is received and inspected, we will send you an email to notify you that we have received your returned item.
We will also notify you of the approval or rejection of your refund. If you are approved, then your refund will be processed,
and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within a certain amount of days.
Shipping and Handling costs, gift box costs and other charges are non-refundable. Also, there will be a 20% restocking fee except
if you’re returning an item because of a defect or missing part, or because it wasn’t what you ordered.

Late or missing refunds
If you haven’t received a refund yet, first check your bank account again. Then contact your credit card company, it may take some time
before your refund is officially posted. Next, contact your bank. There is often some processing time before a refund is posted.
If you’ve done all of this and you still have not received your refund yet, please contact us at tenjin-factory.com.

Sale items
Only regular-priced items may be refunded, unfortunately, sale items cannot be refunded.

Exchanges
We only replace items if they are defective or damaged. If you need to exchange it for the same item, send us an email at tenjin-factory.com
and send your item to TENJIN, 7-29-2 Shimoyoshida Fujiyoshida-shi Yamanashi 403-0004 Japan, Phone 0555-22-1860.